Un’opera destinata a rimanere nella storia editoriale italiana, che vanta già sei edizioni nella sua prima versione. Viene infatti proposta al pubblico la prima traduzione interlineare di tutto il Nuovo Testamento, Greco- Latino - Italiano. Nel testo greco stampato sulle pagine di sinistra è stata inserita interlinearmente, a beneficio di quanti non conoscessero in modo adeguato la lingua in cui é stato redatto il Nuovo Testamento, una nuova traduzione italiana condotta in modo strettamente letterale, parola per parola, cercando di riprodurre anche i tempi e i modi dei verbi greci. Testo Latino e Nuovissima versione italiana scorrono parallele su colonne affiancate nelle pagine di destra. Inoltre, è necessario segnalare: • il testo greco è Nestle-Aland, nella sua 28a edizione • fra parentesi quadre le parole disputate dai critici • fra doppie parentesi quadre brani aggiuntivi ma certamente antichi e importanti • fra parentesi tonde interpolazioni chiarificative • sussidi utili in calce alle pagine: testi paralleli, citazioni e allusioni bibliche, apparato critico • passi e pericopi paralleli, citazioni, allusioni, paralleli verbali • libro aperto: note di critica testuale, con elenco dei papiri e dei codici unciali e minuscoli, appendice finale con nove cartine a colori e indici
9788821591884
1 Articolo
Nuovo
Se il Libro che stavi cercando non è disponibile, puoi ordinarlo semplicemente contattandoci tramite apposita chat che trovi sul sito oppure telefonando al numero +39 06 6872354
I prodotti con la dicitura PRE-ORDINE hanno tempi di consegna maggiori. Questo è dovuto al fatto che spesso sono libri rari o antichi. Ma anche libri in lingua originale per questo motivo, la spedizione ha tempi di attesa maggiori.